Почему российское кино так уныло?

Всякий любитель посмотреть кино или сериал задаётся вопросом, что же включить, если предыдущее кинопроизведение просмотрено. Киносайты предлагают посмотреть произведения, подобные тем, страницу которых открыл пользователь. Изучение таких предложений – простой способ понять, что немалая часть киноизделий разных стран это переделки других киноизделий.
Переделки бывают законные и нет. Например, индийский режиссёр обвинил «Нетфликс», уверяя, что «Игра в кальмара» - его без разрешения переделанный фильм «Фортуна». Переделки бывают удачными, учитывающими культурные особенности своей страны, или не удачными.
Понятно, что чаще всего делают ремейки на фильмы, сериалы и шоу тех стран, где киноизделия выходят чаще, чем в других странах. В США ежегодно выходит столько фильмов, сколько в сумме за год выпускают Франция, Китай, Британия, Индия, Корея. Или в 10-20 раз больше, чем РФ. Понятно, что чаще в РФ будут переделывать американское кино, чем в США – российское.
В 1990-е у творческих людей и у коммерческих киностудий была полная свобода. Они могли снимать все, на что были способны, не ограничиваемые цензурой. Такой свободы не было раньше и нет сейчас. Но российский зритель с 1990-х по наши дни на ТВ и в кинотеатрах обычно видит или иностранное кино или, что часто, его российские ремейки.
Обратные ситуации, когда за рубежом смотрят или даже переснимают российское, крайне редки. Они – исключения общего уровня российской киноиндустрии. «Маша и медведь» - тому пример. Дети разных стран увидели и полюбили этот мультфильм. Хоть взрослые в разных странах его и критиковали.
Других примеров пересъёмок российского или советского за рубежом немного. «Ирония судьбы или с лёгким паром» в США, КНДР и Индии. «Ёлки» в Китае. Покупка права на пересъёмку «Холопа», который похож на российского же «Барина», в 7 странах. «Горько!» в Мексике и «Папины дочки» в Германии. «Мажор» в Корее. Это из сотен кинопроизведений, снимаемых в РФ ежегодно.
В некоторых странах ремейки российского были популярны. В других проваливались. Потому что, … Да просто проваливались. Иногда местные режиссёры и актёры были слабы. Иногда они переснимали, не меняя и не учитывая культурных реалий своей страны.
А вот это беда – покадрово переснять иностранное кино, заменив лишь имена персонажей. Любой зритель почувствует фальшь в сюжете и мелочах. Пользуясь случаем, предостерегаю российских зрителей от просмотра отечественных пересъёмок сериалов «Менталист» и "4400". Нужно огромное мастерство снять хуже, на моё оценочное мнение. Сложно, но возможно. Названия плохих фильмов я запоминаю плохо, все таковые на мой взгляд, сразу и не перечислю.
Но российские режиссёры и люди, себя ими называющие, очень любят переснимать иностранное, от советского до западного. Такое вот, когда «Беременные» «Призраки» по «Дороге на Берлин» искали «Одну любовь на миллион», а нашли «Пять невест» и «Секс, кофе и сигареты». Это не то, что ожидает зритель, а «ешьте, что дают».
Основные художественные сюжеты и персонажи давно известны. Вокруг их архетипов культура крутится тысячи лет. Но если поискать незатасканные сюжеты, без бандитов, ментов, мажоров и прочих проституток, принуждения любить родину, такие сюжеты можно найти и у российских авторов. Да, государство денег на такое кино не даст.
Но зачем плохо переснимать чужое, когда можно постараться снять своё? Да потому что так проще, вот и переснимают покадрово и по прочим шаблонам и методичкам. В некоторых изделиях персонажи выглядели бы более живо и осмысленно, если бы молчали и не двигались весь фильм.
Кто смотрит плохие ремейки и плохое отечественное кино в целом? Кто смотрит фильмы и сериалы, где игра актёров в сравнении с игрой нормальных людей, как совместные фото живых и мёртвых, популярные 1,5 века назад? Для кого они снимаются, что российское кино так уныло? Ответ простой: для тех, кто так и не смирился с более конкурентноспособной иностранной культурой и переключает каналы иностранного телевизора, ища только отечественное.